ERATO HOTEL 3*

.

Informacije o hotelu

Lokacija: Mali i prijatan, elegantan i graciozan hotel Erato predstavlja idealno mesto za putnike koje žele da uživaju u mirnom okruženju na samo 50m od prelepe Ornos plaže koja se izdvaja kao strateška tačka na ostrvu. U potpunosti u skladu sa okruženjem, sagrađen u Kikladskom stilu i udaljen oko 2,5km od glavnog grada Mikonosa, hotel Erato idealan je za istraživače, kao i putnike koji žele da uživaju u svetski poznatom noćnom životu ostrva. Autobuska stanica odakle autobusi gravitiraju ka gradu nalazi se direktno ispred hotela.

Plaža: javna plaža Ornos, na oko 50 m od hotela. Ležaljke i suncobrani dostupni uz doplatu.

Hotelski sadržaji: Od sadržaja na raspolaganju su recepcija, bar – stilski uređen, velika veranda sa direktnim pogledom na more, restoran, besplatan bežični internet, ostavu za prtljag, rent a car/bike, besplatan parking, transfer od aerodroma do hotela (uz doplatu), peškiri za plažu (uz doplatu), usluga konsijerža.

Sobe: Hotel ima 30 soba .Sve smeštajne jedinice su modernog dekora i imaju balkon ili terasu sa pogledom na vrt ili Egejsko more. Imaju klima uredjaj, sef, kupatilo sa tušem, LCD TV, fen za kosu, bežični internet, fiksni telefon. Standard sobe: Nalaze se u prizemlju, 13-15m2 i imaju pogled na more ili vrt.

Standardne sobe mogu smestiti max dve osobe. Superior sobe: Nalaze se na prvom spratu, 20-22m2 i imaju pogled na more ili vrt. Usluga: Noćenje sa doručkom (švedski sto-samoposluživanje) 

Kontakt:
www.eratomykonos.com

UPIT ZA HOTEL

    Polazak /Povratak:  20 -27/07; 10 -17/08; 07-14/09/2023.

    1. dan BEOGRAD – ATINA – MIKONOS
    Sastanak učesnika putovanja na aerodromu “Nikola Tesla” ispred šaltera Big Blue-a (707) tri sata  pre poletanja aviona. Poletanje aviona za Atinu u 09:25 časova (let A3977). Sletanje u Atinu u 12:00 časova. Nastavak putovanja za Mikonos u 13:25 časova (A3 7376). Sletanje na  aerodrom Mikonos u 14:05 časova po lokalnom vremenu. Smeštaj. Noćenje.

    2.-7. dan  MIKONOS
    Boravak u hotelu na bazi noćenja sa doručkom. Slobodno vreme.

    08. dan  MIKONOS – ATINA – BEOGRAD
    Transfer do aerodroma u ranim jutarnjim satima. Poletanje aviona za Atinu u 06:10 časova (let A3 7371). Sletanje u Atinu u 06:50 časova. Nastavak putovanja za  Beograd u 08:00 časova (let A3 976). Sletanje u Beograd u 08:40 časova po lokalnom vremenu.  Kraj programa. 

    Jedinstvena cena putovanja obuhvata: Prevoz avionom na relaciji Beograd – Atina – Mikonos, smeštaj u izabranom hotelu, u dvokrevetnim sobama, na bazi 7 noćenja sa doručkom, grupni povratni transfer od aerodroma do hotela, usluga lokalnog predstavnika na destinaciji, troškovi organizovanja putovanja.

    U cenu aranžmana nije uračunato: Avio-takse od 91,32 evra (EUR 6.00-YQAC, EUR 4.48-LGSE, EUR 0.98-RFEB, EUR 19.38-RSLO, EUR 0.22-RSAD, EUR 0.73-ZLAC, EUR 12.00-GRAE, EUR 33.72-WPDP, EUR 13.81-WQSE ), obavezna turistička taksa, koja se plaća direktno u hotelu po sobi po noćenju u iznosu od 1,50 Eur za hotele sa 3*, 3 Eur za hotele sa 4* i 4 Eur za hotele sa 5*, međunarodno putno osiguranje, ekstra troškovi.

    NAPOMENE ZA HOTELE:
    U hotelu Erato 3* u standardnim sobama moguce je smestiti iskljucivo 2 osobe, u superior sobama max 3 osobe.
    U hotelu Petinos 4* u superior sobama max 3 osobe, superior suite i family suite 4 osobe – na upit.
    U hotelima Myconian Imperial 5* i Royal Myconian 5* u standard i premium sobama max 3 osobe.
    U hotelu Saint John 5* u standardnim sobama max 3 osobe.
    U hotelu Mykonos Grand 5* u premium sobama max 3 osobe, ostale vrste soba na upit.

    VAŽNE I OPŠTE NAPOMENE:

    • Rezervacija se vrši na upit. Rok za potvrdu rezervacije aranžmana je najkasnije 2 radna dana od momenta prijave za putovanje i uplate akontacije. U slučaju da rezervacija ne bude potvrđena putnik će o tome biti obavešten i biće mu ponuđene alternative od strane Organizatora putovanja. Ukoliko ponuđene alternative putniku ne budu odgovarale Organizator putovanja ima pravo da raskine ugovor o putovanju sa putnikom. Putnike je upoznat sa ovom činjenicom i saglasio se sa istom prilikom potpisivanja ugovora o putovanju sa Organizatorom putovanja.

    • Za državljane Republike Srbije nije potrebna viza za ulazak u Grčku. Putnici koji imaju strani pasoš, u obavezi su da se sami raspitaju o eventualnom viznom režimu njihove države i Republike Grčke. Svi strani državljani koji koriste usluge naše agencije su u obavezi da se raspitaju o viznom režimu Republike Grčke, o uslovima putovanja u vezi sa zdravstvenim, carinskim ili graničnim formalnostima koji važe za državu čiji pasoš poseduju, kao i da u pasošu sa kojima izlaze iz Republike Srbije imaju ulazni pečat na teritoriji Republike Srbije.

    • Svi putnici su obavezni da poštuju važeće zakonske carinske propise za iznošenje deviza iz zemlje.

    • Od dokumentacije, sa sobom je potrebno poneti pasoš, koji mora biti važeći još minimum 3 meseca po povratku sa putovanja. Organizator putovanja ne snosi bilo kakvu odgovornost zbog neispravnog pasoša ili vize, niti je odgovoran ako pogranične ili imigracione vlasti ne odobre ulazak, tranzit ili dalji boravak putnika. Sve posledice gubitka ili krađe pasoša tokom putovanja, kao i troškove izdavanja nove putne isprave, snosi putnik. Refundiranje uplaćenog iznosa za putovanje koje nije realizovano zbog neispravne putne isprave nije moguće.

    • Putno zdravstveno osiguranje je obavezno za zemlje EU. Organizator putovanja ne može biti odgovoran u slučaju da putnik nema osiguiranje i to bude razlog da ga granične vlasti ne puste u zemlju ili zadrže na granici.

    • Datum početka i završetka putovanja utvrđen Programom ne podrazumeva celodnevni boravak putnika u smeštajnom objektu, odnosno destinaciji. Vreme polaska ili dolaska putnika i ulaska ili izlaska putnika iz smeštajnog objekta uslovljen je procedurama na graničnim prelazima, stanju na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, tehničkim i vremenskim uslovima ili višom silom koje mogu da utiču na vreme polaska aviona i drugog prevoznog sredsta na koje organizator ne može uticati, te zbog toga za takve slučajeve Organizator ne snosi odgovornost. Prvi i poslednji dan iz Programa su predviđeni za putovanje i ne podrazumevaju boravak u hotelu ili mestu opredeljenja-već samo označava kalendarski dan početka i završetka putovanja, tako da Organizator ne snosi odgovornost zbog večernjeg, noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časovima, napuštanje hotela u ranim jutarnjim časovima i slično.

    • Za avio aranžmane ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na aerodrom, koji je najmanje 2 časa ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja od strane avio-kompanije. U slučaju pomeranja navedenog vremena poletanja aviona Organizator ne snosi nikakvu odgovornost, već se primenjuju nacionalni i međunarodni propisi iz oblasti avio-saobraćaja. Po pravilu odlazak – dolazak, poletanje – sletanje aviona kod čarter letova je u kasnim večernjim ili ranim jutarnjim časovima i ako je npr. obezbeđen ugovoreni početni ili završni obrok u vidu tzv. “hladnog obroka” van ili u smeštajnom objektu, smatra se da je Ugovor u celosti izvršen.

    • Organizator može da raskine ugovor o organizovanju putovanja i da pre otpočinjanja putovanja isplati putniku ukupno uplaćena sredstva za turističko putovanje kada je: broj lica prijavljenih za turističko putovanje manji od minimalnog broja predviđenog ugovorom i organizator obavesti putnika o raskidu u roku koji je određen ugovorom, koji ne može biti kraći od: 20 dana pre otpočinjanja turističkog putovanja u slučaju putovanja koja traju duže od šest dana; sedam dana pre otpočinjanja turističkog putovanja u slučaju putovanja koja traju između dva i šest dana; 48 sati pre otpočinjanja turističkog putovanja u slučaju putovanja koja traju kraće od dva dana;

    • Cena aranžmana za jednokrevetnu sobu se radi na upit.

    • Popusti za decu su navedeni u tabeli i primenjuju se isključivo u pratnji dve odrasle osobe u istoj sobi.

    • Nije moguće unapred rezervisati određeno sedište u avionu. Deca 0-1,99 godine nemaju zasebno mesto u avionu.

    • Organizator putovanja nije odgovoran u slučaju oštećenja, kašnjenja ili gubitka prtljaga. U tom slučaju odmah se obratiti predstavniku avio kompanije ili osoblju na aerodromu (Lost & Found) kako biste zatražili odgovarajuću potvrdu (Property Irregularity Report), nakon toga obavestiti i predstavnika na destinaciji.

    • Vaučeri se dobijaju na aerodromu dva sata pre leta. Po preuzimanju vaučera potrebno je obaviti čekiranje, predaju prtljaga i pasošku kontrolu. U letnjoj sezoni je zbog gužve na aerodromu za ovo potrebno više vremena pa molimo putnike da na aerodrom dolaze na vreme.

    • Vreme leta zavisi od uslova u saobraćaju (raspoloživost aviona kod avio-kompanije, opterećenost beogradskog i odredišnog aerodroma) koji u letnjoj sezoni mogu biti otežani. O tačnom vremenu leta putnik će biti obavešten po dobijanju informacije od avio prevoznik, a ne ranije od 48 sati u odnosu na vreme poletanja. Vreme leta za povratak se putnicima saopštava od strane predstavnika Organizatora putovanja na sledeće načine: lično, putem sms poruke ili putem oglasne table, najčešce jedan dan pre povratka. Broj telefona predstavnika Organizatora putovanja će biti dostupan putnicima u momentu izdavanja putne dokumentacije, a najkasnije pre otpočinjanja ugovorenog putovanja.

    • Smeštajni objekti koji se nalaze u gradskim zonama moguće da autobus ne može da ostavi putnike ispred samog smeštajnog objekta već na najbližem mogućem mestu. Postoji mogućnost organizovanja individualnog transfera na zahtev uz doplatu.

    • U najvećem broju hotela ulazak u sobe je posle 14:00 h, a iste se poslednjeg dana boravka napuštaju najkasnije do 12:00 h ili od vremena leta aviona (u slučaju ranih jutarnjih ili kasnih večernjih letova putnici ne mogu tražiti umanjenje cene za eventualni obrok koji ne mogu da iskoriste u hotelu). Takođe se ne može tražiti umanjenje cene ili refundacija za hotelske usluge koje nisu korišcene zbog fakultativnih izleta.

    • Specijalni zahtevi (pogled na more, francuski ležaj, lokacija sobe i slično) agencija će proslediti specijalne zahteve putnika ali nije u mogućnosti da garantuje njihovo dobijanje. Navodi o sadržaju određenih usluga ili sadržaja koje pruža hotel, ne podrazumeva obavezno besplatno korišćenje istih. Moguća je doplata, na licu mesta, na recepciji hotela, za korišćenje pojedinih usluga (masaža, sauna, spa centar, fitnes, internet, sef, konzumacija pića i grickalica iz mini frižidera/mini bara, sportski tereni i slično). Detaljne informacije o doplati i ceni hotelskih usluga, kao i radnom vremenu barova, restorana i hotelskog sadržaja se dobija po dolasku u hotel, na recepciji hotela.

    • Raspodelu soba u hotelu vrši recepcija po dolasku u hotel. Agencija ne može uticati na spratnost, poziciju sobe, veličinu ležaja.

    • Dodatni ili pomoćni ležaj su manjih dimenzija od standardnog ležaja, drvene ili metalne konstrukcije ili sofa/fotelja na rasklapanje.

    •U hotelima kategorije 3*, 4* ili 5* obaveza je pridržavanja hotelskih pravila i propisa koji, između ostalog, nalažu formalan način oblačenja za vreme obroka. Obavezan je “dress code” za vreme obroka u restoranima svih hotela (zabrana ulaska u kupaćim kostimima, šorcu, kratkim pantalonama, bez obuće). Organizator putovanja ne može biti odgovoran, ukoliko putnik prekrši zabranu pušenja u smeštajnim jedinicama i smeštajnom objektu.

    • Fakultativni izleti i posete nisu sastavni deo programa putovanja. Organizator putovanja nije odgovoran za kašnjenja, kvalitet organizacije i cenu fakultativnih izleta i poseta – čiji je organizator lokalna agencija na destinaciji. Fakultativni izleti nisu pokriveni garancijom putovanja organizatora, obzirom da su u organizaciji lokalnih partnera. U slučaju primedbi i žalbi odmah se obratiti predstavniku Organizatora putovanja.

    • Opisi plaža su generalni – ne podrazumevaju deo ulaska u vodu i morsko dno (može biti peščano, stenovito, šljunkovito i slično).

    • Na letu kompanije Aegean dozvoljen je jedan prtljag maksimalne težine 23kg i jedan ručni prtljag maksimalne težine 8kg.

    • Uz ovaj program i cenovnik važe Opšti uslovi putovanja turističke agencije Big Blue Group doo;

    • Big Blue Group doo ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.

    USLOVI PLAĆANJA:
    Cene aranžmana kao i svih drugih doplata su izražene u evrima (osim ako drugačije nije definisano). Plaćanje se vrši isključivo u dinarskoj protivvrednosti po zvaničnom srednjem kursu Narodne banke Srbije na dan uplate. Cena je garantovana samo za uplatu kompletnog iznosa. U suprotnom, garantovan je samo iznos akontacije, a ostatak je podložan promeni.

    NAČINI PLAĆANJA:
    Avans od najmanje 30% od ukupne cene aranžmana prilikom prijave, a ostatak najkasnije 15 dana pre polaska na put.
    – gotovinski
    – čekovima građana do 6 mesečnih rata.
    – platnim karticama (Master, Visa, American Express, Maestro i Dina).
    – kreditnim karticama Intesa banke moguće je plaćati do 6 jednakih mesečnih rata.
    – kreditnim karticama Komercijalne banke plaćanje do 12 mesečnih rata
    – kreditnom karticom masterata OTP banke Srbije do 12 mesečnih rata
    – preko računa.
    – kreditima poslovnih banaka (koje kupac aranžmana na osnovu ugovora o putovanju/predračuna ugovara direktno sa bankom).
    – administrativna zabrana (ako poslodavac/firma kupca aranžmana ima potpisan ugovor o administrativnoj zabrani sa BIG BLUE GROUP).

    U skladu sa odredbama Zakona o turizmu Organizator ima garancije putovanja za kategoriju licence A, po polisi br. IM-0012287, počev od 01.10.2022. godine, kod osiguravajuće kuće GLOBOS OSIGURANJE a.d.o. Beograd.

    Garancija putovanja se aktivira kod GLOBOS OSIGURANJA, pozivom na telefon +381 11 20 20 444, prijavom pisanim putem ili telegramom na adresu GLOBOS OSIGURANJE, Beograd/Novi Beograd, Bulevar Mihajla Pupina br. 165d ili na e-mail: office@globos.rs


    Cenovnik br. 1 važi od 18.01.2023. godine. 

    Proceed Booking