MEDER RESORT 4*

Informacije o hotelu

Lokacija: Sa svojim morem, zelenilom i prirodom, Kemer spada među najatraktivnije centre za odmor širom sveta. Meder Resort Hotel 5* je dragoceni biser smešten u centru Kemera, savršenom raju za odmor sa svojom jedinstvenom prirodom i vekovnom istorijom, pozorišnim, operskim festivalima i bogatim noćnim životom.
Hotel Meder Resort 5*, izgrađen je na površini od 11.000 m2 i pruža udobnost i kvalitet, udaljen je 5 minuta hoda od mora, 500 m od centra Kemera, 50 km od aerodroma u Antaliji i 45 km od centra Antalije. Izgrađen je 2005. godine, a svake godine se renovira određeni deo hotela. Sastoji se od ukupno 228 soba, uključujući 193 standardne sobe, 20 povezanih soba, 8 porodičnih apartmana, 4 King apartmana i 3 sobe za osobe sa invaliditetom. Neke sobe imaju normalan balkon/ terasu, a neke balkon u francuskom stilu. Podovi su dizajnirani na moderan način sa parketom. Sve sobe u zakupu naše agencije su sa balkonom/terasom. Hotel je preporuka za sve kategorije putnika, porodice sa decom, parove kao i individualne putnike. 

Hotelska ponuda: Glavni restoran, dva a la carte restoran turske kuhinje (besplatno jednom u toku boravka uz rezervaciju) i ribljih specijaliteta (uz doplatu, jednom u toku boravka), šest barova (u lobiju, na bazenu, u diskoteci, akva bar i servis bar, u poslastičarnici), dva bazena (spoljašnji veliki bazen površine 980 m2 i unutrašnji bazen), dva tobogana u zelenilu iza plaže (dvokratno radno vreme), snek bar u okviru mini akva parka blizu plaže, Spa centar koji ima tursko kupatilo, saunu, fitnes centar, amfiteatar za večernje animecije gostiju, besplatan Wi-Fi internet u hotelskom lobiju, mini bar (puni se samo prvog dana dolaska, voda i sokovi), razni sportovi na plaži (odbojka, aerobik, itd), pri rezervaciji set za mladence, set za rođendane i stalne goste.

Ponuda za decu: Jedan spoljašnji bazen za decu, mini klub za decu od 4 do 12 godina (dvokratno radno vreme od 10:00-12:30h i 14:00-16:30h), mini akvapark sa dva tobogana, dnevne i večernje animacije, mini disko, krevetac za bebe, stolice za bebe u restoranu. 

Usluge i aktivnosti uz doplatu: Sobna usluga, sva uvozna i flaširana pića, sve vrste masaža, pilinzi, đakuzi, centar lepote, usluge frizera, servis za pranje veša, usluge doktora, telefon i faks, motorizovani sportovi na vodi, rezervacija za a la carte restorane po drugi put, prodavnice.

Plaža: Privatna hotelska peščana plaža (šljunkovit ulazak u more) predstavlja deo poznate “Moonlight Beach” plaže, nadomak samog centra letovališta Kemer i kao takva je jedna od malobrojnih peščanih plaža u ovoj regiji. Od hotela je udaljena na svega 5 minuta laganog hoda, dok na svakih 30 minuta saobraća i besplatni hotelski šatl bus u dnevnom terminu 09:00-17:00h. Ležaljke, suncobrani i peškiri na plaži se besplatno koriste (peškiri se preuzimaju u spa centru).

Sobe: Standard sobe i Standard sobe sa pogledom na bazen su površine od oko 35 m2 (uključujući balkon i kupatilo) za smeštaj maksimalno 4 osobe (2 odrasle i dvoje dece) i sve su identično opremljene: francuski krevet ili dva odvojena ležaja, centralnu klimu, LCD TV, telefon, laminat na podu, besplatan  Wi-Fi internet (za brži protok interneta postoji doplata), mini bar, sef, papuče, kupatilo,set za kupatilo, fen za kosu, francuski balkon ili terasa.

Ishrana: Ultra all inclusive – “sve uključeno” prema hotelskim pravilima – samoposluživanje, izbor više jela: doručak, kasni doručak, ručak, večera, kasni noćni obrok i snekovi tokom dana u hotelskim barovima i poslastičarnici. Lokalna alkoholna i bezalkoholna pića prema hotelskim terminima.

Napomena: Naše mišljenje kategorija 4*.

https://www.mederresort.net/en

UPIT ZA HOTEL

    1. DAN

    Sastanak putnika na aerodromu „Nikola Tesla“ kod šaltera Big Blue dva sata pre leta; Čarter let na relaciji Beograd – Antalija. Sletanje u Antaliju. Transfer do izabranog hotela. Noćenje.

    2. – 7. 10. 11.14 DAN

    Boravak na bazi izabrane usluge u izabranom hotelu. Slobodno vreme za fakultativne izlete i individualne aktivnosti po želji putnika. Noćenje.

    8.11. 12. 15. DAN

    Napuštanje soba prema hotelskim pravilima (do 12h). Slobodno vreme do polaska na aerodrom. Transfer do aerodroma. Čarter let na relaciji Antalija – Beograd. Dolazak u Beograd

     

     

     

     



    Napomena: 

     

    ●  Fakultativni izleti, individualni troškovi putnika, međunarodno putno zdravstveno osiguranje.

    Napomena: sve takse uključujući i YQ taksu za doplatu goriva su podložne promenama i uplaćuju se u poslovnicama agencije u dinarskoj protivvrednosti pre polaska na putovanje.
    Visina YQ takse koja predstavlja nadoknadu za gorivo određena je prema ceni goriva u trenutku objavljivanja programa putovanja. Ukoliko do momenta polaska na put dođe do promene cene goriva shodno oscilacijama na tržištu naftne industrije, visina YQ takse biće naknadno obračunata prema ceni goriva važećoj u momentu polaska, a na osnovu zvaničnog obaveštenja avio prevoznika. Putnici će o promeni cene avio prevoza biti obavešteni pisanim putem i biće u obavezi da organizatoru putovanja uplate razliku, što je putnicima programom putovanja kao sastavnim delom ugovora o putovanju saopšteno i što su putnici svojim potpisom na ugovoru o putovanju prihvatili.  

    USLOVI ULASKA U TURSKU
    Sva ograničenja ulaska u Tursku u vezi sa Covid-19, koja su do sada bila na snazi, ukidaju se 01. juna 2022. godine.
    Ukinuta je i obaveza popunjavanja formulara za dobijanje tzv. HES koda za ulazak u R. Tursku, kao i njegovo korišćenje u zemlji.

    Realizacija svih programa putovanja agencije FILIP TRAVEL zavisi od epidemioloških mera koje donose nadležni organi države Srbije, kao i država tranzita ili krajnje destinacije. Od momenta objavljivanja programa putovanja do momenta realizacije putovanja, moguće su izmene uslova za realizaciju putovanja, ukidanje pojedinih mera ili uvođenje novih. Za realizaciju putovanja, merodavni su uslovi putovanja važeći na dan početka putovanja. Uvođenje novih epidemioloških mera koje ne isključuju realizaciju putovanja na ugovoreni način, ne može biti osnov za otkaz ugovorenog putovanja od strane putnika. Putnici su u obavezi da prihvate i poštuju sve državne mere važeće na dan početka putovanja, u cilju realizacije ugovorenog putovanja.
     
    U skladu sa trenutnom situacijom u vezi sa pandemijom virusa CORONA sve zemlje su usvojile protokole i pravila ponašanja u skladu sa preporukama Svetske zdravstvene organizacije. Putnici se pozivaju na ličnu odgovornost uz molbu da se sve mere i pravila ponašanja poštuju u potpunosti kako bi se sačuvalo lično zdravlje, kao i zdravlje svih ostalih ljudi iz okruženja.

    Obavezno je nošenje zaštitnih maski na aerodromu, tokom trajanja leta u avionu kao i u prevoznom sredstvu na transferu na destinaciji (autobus, minibus, taxi vozilo). Na pasoškoj kontroli putnici su obavezni da skinu masku radi potvrde identiteta. Na pojedinim aerodromima se vrši beskontaktno merenje temperature pre ulaska u avion.

    Mere fizičke i socijalne distance će biti primenjene na svim destinacijama u svim segmentima tako da osobe koje ne pripadaju istoj grupi putnika (porodice, osobe koje putuju zajedno) zadrže rastojanje od najmanje 2 m. Moguće je da će biti sprovedeno nasumično testiranje putnika na destinaciji.
    Sredstva dezinfekcije će biti dostupna na svim javnim punktovima objekata (aerodromi, hoteli i sl.).
    Biće primenjeno često provetravanje zatvorenih prostorija, kao i upotreba klima uređaja sa redovnim uplivom svežeg vazduha.

    Provetravanje vozila kao i dezinfekcija svih kontaktnih površina će se obavljati između korišćenja.
    Na bazenima i plažama obavezna je dezinfekcija ležaljki i suncobrana posle svake upotrebe. Predviđeno je rastojanje između suncobrana od 4 m i rastojanje između ležaljki od 2 m. Hlorisanje bazena i drugih vodenih površina će biti u skladu sa dozama propisanim od stane Svetske zdravstvene organizacije. Preporučuje se nošenje sopstvenih peškira za plažu.

    U hotelskim i apartmanskim objektima primenjivaće se sve mere i protokoli kako bi se klijentima omogućio bezbedan boravak. Obavezno je nošenje zaštitnih maski kompletnog osoblja. Svo osoblje je prošlo specijalnu obuku u cilju što manjeg kontakta sa gostima. Prijava u hotel biće sprovedena uz minimalni kontakt. U slučaju da se primete simptomi bolesti, biće primenjeni svi protokoli predviđeni za te situacije. Obavezna je dezinfekcija ključeva i kartica. U nekim objektima biće moguće beskontaktno elektronsko prijavljivanje i odjava na recepciji. U restoranima i barovima je obavezno rastojanje između stolova od 2 m. U objektima gde je predviđena ishrana po principu samoposluživanja biće postavljene zaštite barijere, a osoblje će servirati hranu, te niko drugi sem osoblja hotela neće biti u kontaktu sa hranom. Neki objekti će preći na izmenjeni režim posluživanja hrane. Obavezna je dezinfekcija smeštajnih jedinica pre dodeljivanja novim gostima. Mini klubovi za decu će raditi sa ogrančenim kapacitetima ili neće raditi uopšte. Održavanje higijene smeštajnih jedinica će biti rađeno po zahtevu gosta kako bi se smanjili kontakti sa osobljem.

    Svi objekti zadržavaju pravo izmene servisa ili ukidanje pojedinih servisa koje pružaju, u cilju sprovođenja mera bezbednosti preporučenih od strane Svetske zdravstvene organizacije. Svi opisi objekata iz ponude Filip Travel-a su pravljeni u trenutku objavljivanja programa putovanja za leto 2020 i informativnog su karaktera, te se pojedini načini pružanja usluge ne mogu garantovati i ne mogu biti kasnije predmet reklamacije, jer se mere sprovode u cilju zaštite i bezbednosti gostiju i zaposlenih.

    Zakon o zdravstvenom osiguranju, član 114, pokriva lečenje naših državljana koji imaju regulisanu zdravstvenu zaštitu u Srbiji (uredne zdravstvene knjižice), da se mogu lečiti za vreme privremenog boravka u inostranstvu o trošku svog srpskog zdravstvenog osiguranja. Da bi osigurana lica ostvarila pravo na korišćenje zdravstvene zaštite u inostranstvu:
    *u zemljama sa kojima R. Srbija ima zaključene sporazume o specijalnom osiguranju potrebno je da pre polaska na put pribave dvojezični obrazac (osim Poljske i V. Britanije za koje je potreban samo dokaz o osiguranju i putna isprava;

    *u zemljama sa kojima R. Srbija nema zaključen sporazum potrebno je da pre polaska na put pribavi Potvrdu o korišćenju zdravstvene zaštite u inostranstvu.

    Potrebno je da svaki putnik pre polaska na putovanje proveri status države u koju putuje i da pribavi svu neophodnu dokumentaciju.

    Važne napomene za program Antalija leto 2022:
    – Svi važeći popusti su već uključeni u cenovnik. Za ostvarivanje važećih popusta iz cenovnika dovoljna je uplata akontacije u iznosu od 40% ukupne cene aranžmana.
    – Hotelska kategorizacija smeštaja odgovara službenoj lokalnoj kategorizaciji.
     – U svim objektima gde ima ishrane, usluga je po principu samoposluživanja – izbor više jela (prilagođeno Covid protokolima), osim kada u hotelima boravi manje od 20 osoba kada se prelazi na meni – klasičan način usluživanja, izbor dva do tri jela.
    – Bežični internet (Wi-Fi internet) je dostupan u većini hotela, ali sa slabijim i ograničenim protokom. Za bržu Wi-Fi konekciju, hoteli određuju iznos doplate na licu mesta.
    – All Inclusive koncepti – svi hoteli imaju pravo na izmenu/promenu/ukidanje određenih uključenih i neuključenih usluga i sadržaja u okviru objavljenog all inclusive koncepta, bez prethodne objave. Hotel ima pravo na izmenu/promenu/ukidanje objavljenih termina i satnica.  
    – Popusti za decu i odrasle osobe na pomoćnom ležaju se ostvaruju uz dve punoplatežne osobe.
    – Minimalni broj putnika za realizaciju programa je 100 putnika.
    – U ukupnu cenu aranžmana je uračunata YQ taksa koja predstavlja nadoknadnu za gorivo, u iznosu definisanom ugovorom sa avio prevoznikom. Iznos YQ taksi je podložan promeni i zavisi od devijacije cene goriva na tržištu. U slučaju povećanja taksi, putnik je u obavezi da izvrši doplatu pre započetog putovanja.
    – Za državljane R.Srbije viza nije potrebna za boravak u R. Turskoj do 90 dana u periodu od 6 meseci računajući od prvog dana prvog ulaska. Državljani R.Srbije koji ulaze u R. Tursku potrebno je da poseduju pasoš čiji je rok važenja najmanje 60 dana duži od dana isteka vize ili dozvole boravka, odnosno dozvoljenog boravka bez vize (bezvizni boravak za naše građane je 90 dana u periodu od 6 meseci), što znači da rok važenja putne isprave mora biti najmanje 150 dana, tj. 6 meseci od dana ulaska u R. Tursku.  

    OPŠTE NAPOMENE

    – Organizator putovanja zadržava pravo da, u slučaju izmene cene prevoza, izmene deviznog kursa, nedovoljnog broja prijavljenih putnika, prebukiranosti hotela i slično, izmeni cenu putovanja za odgovarajuci iznos, ponudi alternativni smeštaj u drugom objektu iste kategorije ili otkaže putovanje najkasnije pet dana pre polaska na putovanje. – Organizator putovanja zadržava pravo da u prvim i poslednjim smenama kada se hotel tek otvara ili zatvara zbog nedovoljne popunjenosti pomeri datum zapocinjanja usluge ili ponudi alternativni hotel sa istim datumom. – Organizator putovanja zadržava pravo izmena u redosledu i vremenu realizacije turistickog programa tokom putovanja zbog vanrednih okolnosti na licu mesta (zakašnjenje ili kvar prevoznog sredstva, radovi na putu, gužve u saobracaju, štrajkovi i slicno). – Putnicima koji poseduju biometrijski pasoš Republike Srbije nije potrebna ulazna viza za zemlje Evropske unije, ali je preporučljivo da se o uslovima za ulazak u ove zemlje informišu putem sajta www.europa.rs – Organizator putovanja ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti spreče izlazak putnika iz zemlje ili im onemoguće ulazak na teritoriju zemalja Evropske unije, zemalja u tranzitu ili u zemalje van EU, zbog neispravnih dokumenata, učinjenog prekršaja ili nepoštovanja viznih ili carinskih propisa. – Mole se putnici da se brižljivo staraju o svojim putnim ispravama, dokumentima, novcu, vrednim stvarima i prtljagu. – Organizator putovanja ne snosi odgovornost za njihov eventualni gubitak, krađu ili nestanak iz bilo kog razloga, tokom čitavog trajanja putovanja. – Popusti za decu i treću odraslu osobu važe samo u pratnji dve punoplatežne osobe, s tim da lica kojima je odobren popust spavaju na pomoćnim ležajevima (fotelja, sofa na razvlacenje, metalni ili drveni ležaj na rasklapanje sa tanjim dušekom), u tipovima soba koje dozvoljavaju smeštaj za više od dve osobe, osim ukoliko nije drugacije navedeno u cenovniku. – Deca do 2 godine ukoliko ne plaćaju smeštaj i sedište, nemaju svoje sedište u avionu, nemaju pravu na besplatan prevoz prtljaga niti na obrok tokom leta, ni ležaj u hotelu, kao ni ishranu. – Krevetac za bebu u hotelu se plaća i uzima po ličnom zahtevu na recepciji, osim ukoliko nije drugačije navedeno u cenovniku. – Za ostvarivanje popusta kod dece, merodavan je datum rođenja i starost deteta u momentu putovanja. – Putnici imaju pravo na prevoz prtljaga do 23 kg težine. – Po pravilu odlazak – dolazak, poletanje – sletanje aviona kod čarter letova je u kasnim večernjim ili ranim jutarnjim časovima. Obračun cene putovanja iskazan u štampanom cenovniku i na sajtu organizatora putovanja izvršen je zaokruživanjem pretpostavljene cene prema pravilu do 0,50 EUR zaokruživanje se vrši na nižu vrednost, a preko 0,50 EUR zaokruživanje se vrši na višu vrednost, s tim što ce u momentu zaključenja ugovora o putovanju tačna cena biti iskazana u evrima, na dve decimale. Garancija putovanja ne obuhvata fakultative usluge.

    Organizator putovanja poseduje licencu OTP 113/2021, kategorija licence A,  izdata  12.10.2021. godine od strane Registra turizma koji vodi Agencija za privredne registre R Srbije. Organizator putovanja ima depozit u visini 2.000,00 EUR i garanciju putovanja za kategoriju licence A u visini 250.000,00 EUR za slučaj insolventnosti i radi naknade štete po polisi osiguranja broj 470000054060 koja važi od 01.10.2022. do 01.10.2023. godine. Garancija putovanja se aktivira bez odlaganja, odnosno u roku od 14 dana od dana nastanka osiguranog slučaja kod društva za osiguranje TRIGLAV OSIGURANJE a.d.o. Beograd, broj telefona: +381 11 3305100, broj telefaksa: +381 11 3122420, e-mail adresa: office@triglav.rs, pisanim putem ili telegramom na adresu TRIGLAV OSIGURANJE a.d.o. Beograd, Milutina Milankovića 7a ili na e-mail: office@triglav.rs.
     
    Opšti uslovi putovanja organizatora putovanja su usklađeni sa Zakonom o turizmu Republike Srbije kao i opštim uslovima putovanja i standardima Udruženja turističkih agencija Srbije (YUTA); mole se svi putnici da ih pažljivo pročitaju pre polaska na putovanje.
    Organizator putovanja smatra da se putnik u celosti upoznao sa Opštim uslovima putovanja i programom putovanja potpisivanjem prijave (ugovora) za putovanje i uplatom akontacije.

    USLOVI PLAĆANJA

    Prilikom prijavljivanja i zaključivanja ugovora o putovanju uplaćuje se akontacija u iznosu 30% od ukupne cene putovanja, a preostalih 70% plaća se najkasnije 15 dana pre polaska na putovanje.
    Plaćanje može biti:
    1) Avansno: a) gotovinom, b) čekovima, c) uplatom na račun Filip Travela ili d) platnim karticama (Visa, Master, American Express, Maestro i Dina).
    2) Uplatom na rate bez kamate – akontacija 40%, a ostatak:
    a) Preostali iznos moguće je platiti čekovima do kraja godine (sa datumima 10. i 20. u mesecu);
    b) platnim karticama (Visa, Master, American Express Banca Intesa-e i Komercijalne banke) na maksimalno šest mesečnih rata; 
    c) putem administrativne zabrane sa firmama sa kojima Filip Travel ima potpisan ugovor.
    3) Uplatom celokupnog iznosa platnim karticama (Visa, Master, American Express Banca Intesa-e i Komercijalne banke) na maksimalno šest mesečnih rata.

    Proceed Booking